Пожалуйста, введите свой адрес электронной почты, и мы ответим на ваше письмо.
● Двигатель высокого давления для интеграции в механические редукторы
● Размер 28 … 355
● Номинальное давление до 400 бар
● Максимальное давление до 450 бар
● Открытые и закрытые контуры
Аксиально-поршневой агрегат предназначен для работы с минеральным маслом HLP согласно DIN 51524.
Инструкции по применению и требования к гидравлическим жидкостям следует взять из следующих технических паспортов до начала планирования проекта:
● 90220: Гидравлические жидкости на основе минеральных масел и родственных углеводородов.
● 90221: Экологически приемлемые гидравлические жидкости.
● 90222: Огнестойкие безводные гидравлические жидкости (HFDR, HFDU).
● 90223: Огнестойкие водосодержащие гидравлические жидкости (HFAE, HFAS, HFB, HFC).
● 90225: Ограниченные технические данные для работы с огнестойкими гидравлическими жидкостями.
Аксиально-поршневой агрегат предназначен для работы с минеральным маслом HLP согласно DIN 51524.
Инструкции по применению и требования к гидравлическим жидкостям следует взять из следующих технических паспортов до начала планирования проекта:
● 90220: Гидравлические жидкости на основе минеральных масел и родственных углеводородов.
● 90221: Экологически приемлемые гидравлические жидкости.
● 90222: Огнестойкие безводные гидравлические жидкости (HFDR, HFDU).
● 90223: Огнестойкие водосодержащие гидравлические жидкости (HFAE, HFAS, HFB, HFC).
● 90225: Ограниченные технические данные для работы с огнестойкими гидравлическими жидкостями.
Компактная конструкция благодаря утопленному монтажному фланцу
Легко устанавливается, просто вставьте в механическую коробку передач.
Высокая плотность мощности
Очень высокий общий КПД
Высокая пусковая эффективность
Опционально со встроенным предохранительным клапаном
Опционально с установленным дополнительным клапаном: уравновешивающий клапан (BVD/BVE), промывочный клапан и клапан давления наддува.
Конструкция с изогнутой осью
● Обратите внимание на примечания к планированию проекта в главе «Примечания к планированию проекта».
● Обратите внимание, что не все комбинации типовых кодов доступны, хотя отдельные функции отмечены как доступные.
Для снижения высокой температуры гидравлической жидкости в аксиально-поршневом агрегате рекомендуется использовать клапан промывки и давления наддува (см. главу Расширенные функции и версии).
Bosch Rexroth оценивает гидравлические жидкости на основе класса жидкости в соответствии с техническим паспортом 90235.
Гидравлические жидкости с положительной оценкой в рейтинге жидкости представлены в следующем листе технических данных:
● 90245: Рейтинг жидкостей Bosch Rexroth для гидравлических компонентов Rexroth (насосов и двигателей).
Гидравлическую жидкость следует выбирать так, чтобы ее рабочая вязкость в диапазоне рабочих температур находилась в пределах оптимального диапазона (νopt; см. схему выбора).
Более тонкая фильтрация повышает уровень чистоты гидравлической жидкости, что увеличивает срок службы аксиально-поршневого агрегата.
Уровень чистоты должен поддерживаться не ниже 20/18/15 в соответствии с ISO 4406.
При вязкости гидравлической жидкости менее 10 мм²/с (например, из-за высоких температур при кратковременной эксплуатации) в сливном отверстии требуется уровень чистоты не ниже 19/17/14 согласно ISO 4406.
Например, вязкость равна 10 мм²/с при:
● HLP 32 температура 73°C.
● HLP 46 температура 85°C.
●Диапазон рабочего давления действителен при использовании гидравлических жидкостей на основе минеральных масел. Значения для других гидравлических жидкостей уточняйте у нас.
Эта диаграмма действительна только для оптимального диапазона вязкости vopt = от 16 до 36 мм2/с.
Если вышеуказанные условия не могут быть обеспечены, пожалуйста, свяжитесь с нами.
● Срок службы уплотнения вала зависит от частоты вращения аксиально-поршневого агрегата и давления в корпусе.
● Срок службы уменьшается с увеличением среднего перепада давления между корпусом и давлением окружающей среды, а также с увеличением частоты скачков давления.
● Давление в корпусе должно быть равно давлению окружающей среды или превышать его.
● Приведенные значения являются максимальными и не относятся к непрерывной работе.
● Следует избегать осевого усилия в направлении −Fax, поскольку срок службы подшипника сокращается.
● К ременным передачам применяются особые требования. Пожалуйста свяжитесь с нами.
● В случае радиальных сил действительны ограниченные данные о производительности. Пожалуйста свяжитесь с нами.
● В случае возникновения осевых сил во время работы устройства, пожалуйста, свяжитесь с нами.
Путем выбора подходящего направления радиальной силы Fq можно уменьшить нагрузку на подшипники, вызванную внутренними силами вращающейся группы, оптимизируя тем самым срок службы подшипников. Рекомендуемое положение сопряженной шестерни зависит от направления вращения. Примеры:
Для длительного срока службы и использования с гидравлическими жидкостями HF. Внешние размеры идентичны версии со стандартными подшипниками. Возможен последующий переход на подшипники с длительным сроком службы.
Габаритные чертежи портов с клапанами можно найти в главе «Расширенные функции и версии».
● При вводе в эксплуатацию и эксплуатации аксиально-поршневой агрегат необходимо заполнить гидравлической жидкостью и удалить воздух. Это также необходимо учитывать после относительно длительного простоя, поскольку аксиально-поршневой агрегат может стекать обратно в резервуар по гидравлическим линиям.
● Сливная жидкость из картера должна быть направлена в резервуар через самое верхнее доступное сливное отверстие (T1,T2).
● Если общая дренажная линия используется для нескольких агрегатов, убедитесь, что соответствующее давление в корпусе не превышено. Общая дренажная линия должна иметь такие размеры, чтобы гарантировать, что максимально допустимое давление в корпусе всех подключенных устройств не будет превышено ни при каких условиях эксплуатации, особенно при холодном запуске. Если это невозможно, при необходимости необходимо проложить отдельные резервуарные линии.
● Для достижения приемлемых значений шума все соединительные линии следует разъединить с помощью упругих элементов и избегать установки над резервуаром.
● Во всех условиях эксплуатации сливная линия должна течь в резервуар ниже минимального уровня жидкости.
См. следующие примеры с 1 по 6.
Другие положения установки возможны по запросу. Рекомендуемое положение установки: 1 и 2.
Установка под резервуаром возможна, если аксиально-поршневой агрегат установлен ниже минимального уровня жидкости вне резервуара.
Установка над резервуаром означает, что аксиально-поршневой агрегат устанавливается выше минимального уровня жидкости в резервуаре.
● Аксиально-поршневой двигатель предназначен для использования в открытых и закрытых контурах.
● Проектирование, монтаж и ввод в эксплуатацию аксиально-поршневой установки требуют привлечения квалифицированного персонала.
● Перед использованием аксиально-поршневого агрегата полностью и внимательно прочитайте соответствующее руководство по эксплуатации. При необходимости запросите его у Bosch Rexroth.
● Прежде чем завершить разработку проекта, запросите чертеж установки крепления.
● Необходимо соблюдать указанные данные и примечания.
● Консервация: Наши аксиально-поршневые агрегаты в стандартной комплектации поставляются с консервационной защитой на срок до 12 месяцев. Если требуется более длительная консервационная защита (максимум 24 месяца), укажите это открытым текстом при размещении заказа. Сроки консервации действительны при оптимальных условиях хранения. Подробную информацию об этих условиях можно найти в паспорте 90312 или в инструкции по эксплуатации.
● Не все версии продукта одобрены для использования в функциях безопасности согласно ISO 13849. Если вам требуются параметры надежности (например, MTTFD) для функциональной безопасности, обратитесь к ответственному контактному лицу в компании Bosch Rexroth.
● В гидравлической системе должен быть предусмотрен предохранительный клапан.
● Соблюдайте указания руководства по эксплуатации относительно моментов затяжки соединительной резьбы и других используемых резьбовых соединений.
● Необходимо соблюдать приведенные в руководстве по эксплуатации указания по моментам затяжки резьбы портов и других резьбовых соединений.
● Порты и крепежная резьба рассчитаны на максимально допустимое давление pmax (см. инструкцию по эксплуатации). Производитель машины или системы должен гарантировать, что соединительные элементы и линии соответствуют указанным условиям эксплуатации (давление, расход, гидравлическая жидкость, температура) с необходимыми коэффициентами безопасности.
● Рабочие и функциональные порты предназначены только для подключения гидравлических линий.
● Во время и вскоре после эксплуатации существует опасность получения ожогов об аксиально-поршневом агрегате и особенно о соленоидах. Примите соответствующие меры безопасности (например, надев защитную одежду).
● Подвижные части управляющего оборудования (например, золотники клапанов) при определенных обстоятельствах могут застрять на месте из-за загрязнения (например, загрязненной гидравлической жидкости, истирания или остатков грязи от компонентов). В результате поток гидравлической жидкости и нарастание крутящего момента в аксиально-поршневом агрегате больше не могут правильно реагировать на требования оператора. Даже использование различных фильтрующих элементов (внешней или внутренней проточной фильтрации) не исключает неисправности, а лишь снижает риск. Производитель машины/системы должен проверить, необходимы ли меры по устранению недостатков машины для конкретного применения, чтобы перевести приводной потребитель в безопасное положение (например, безопасную остановку), и обеспечить правильное выполнение всех мер.
● В определенных условиях движущиеся части предохранительных клапанов высокого давления могут застрять в неопределенном положении из-за загрязнения (например, загрязненной гидравлической жидкости). Это может привести к ограничению или потере функций удержания груза в подъемных лебедках. Поэтому производители машин и/или систем обязаны обеспечить возможность перевода нагрузки в безопасный режим, если это необходимо. Кроме того, ему необходимо обеспечить надлежащую реализацию этих мер.